-
1 рабочий I
рабоч|ий I - м. worker;
workman*;
~ие и служащие industrial, office and professional workers;
наёмный ~ hired worker;
сезонный ~ seasonal worker;
~-мигрант migrant worker.Большой англо-русский и русско-английский словарь > рабочий I
-
2 wage worker
-
3 hired hand
-
4 wage earner
['weɪdʒˌɜːnə]1) Общая лексика: (наёмный) рабочий, глава семьи (рабочей), кормилец, лицо, работающее по найму2) Экономика: наёмный работник, получатель заработка, рабочий3) Реклама: рабочий, получающий зарплату4) Деловая лексика: кормилец семьи, наёмный рабочий, рабочий, получающий заработную плату -
5 wage worker
1) Общая лексика: (наёмный) рабочий, глава ( рабочей) семьи, кормилец2) Экономика: наёмный рабочий3) Автомобильный термин: наёмный работник -
6 wageworker
1) Сельское хозяйство: (наёмный) рабочий2) Экономика: наёмный рабочий, рабочий -
7 worker
['wɜːkə]1) Общая лексика: деятель, наёмный рабочий, работник (workers of the world, unite! - пролетарии всех стран, соединяйтесь!), работник работница, работяга, рабочий, сознательный рабочий, трудовой, трудящийся, труженик2) Техника: оператор станка, станочник3) Сельское хозяйство: рабочая пчела4) Химия: ролл5) Математика: (scientific) учёный, исследователь7) Юридический термин: сотрудник8) Текстиль: игольчатый валик (чесальной машины), рабочий валик9) Сленг: женщина, принимающая парня, мужчину только из-за его денег10) Вычислительная техника: рабочее приложение, исполнимый модуль ( программного обеспечения)11) Химическое оружие: no abbreviation used12) Авиационная медицина: работающий13) Макаров: неоплодотворённая самка (в колонии общественных насекомых), рабочая особь (в колонии общественных насекомых) -
8 wage laborer
1) Общая лексика: наёмный2) Деловая лексика: наёмный рабочий -
9 removable endanger
Робототехника: сменный рабочий орган, съёмный рабочий орган -
10 hand
[hænd] 1. сущ.1)delicate / gentle hands — изящные, нежные руки
to clap one's hands — хлопать, аплодировать
to clasp / grab / grasp smb.'s hand — сжать кому-л. руку
to hold / join hands — держаться за руки
to lower / raise one's hands — опускать / поднимать руки
to shake hands with smb. — здороваться с кем-л. за руку
to take smb.'s hand — пожать протянутую руку
He grasped the hot metal with his bare hands. — Он схватил горячий металл голыми руками.
- at handб) передняя лапа или нога ( животных); конечность ( у обезьян); клешня ( у ракообразных)2)а) сила, власть, твёрдая рукаHer father was released from prison by the unbarring hand of death. — Её отец вышел из тюрьмы с помощью открывающей все засовы руки смерти.
б) контроль, надзор; защита, охранаfirm / iron hand — строгий контроль
to fall into smb.'s hands — попасть кому-л. в лапы
to suffer at smb.'s hands — натерпеться от кого-л.
The land round his house was in his own hands. — Земля вокруг его дома принадлежала ему.
The documents fell into enemy hands. — Документы попали в руки врага.
The condemned man's fate is in the governor's hands. — Судьба приговорённого находится в руках губернатора.
Syn:3) средство, посредничество, помощьto give / lend a hand — оказать помощь
Give me a hand with the dishes. — Помоги мне с посудой.
Give me a hand with this ladder. — Помоги мне с этой лестницей.
He would not lift a hand to help. — Он пальцем не пошевелит, чтобы помочь.
Syn:4) доля, участие (в выполнении чего-л.)to have / take a hand in smth. — участвовать в чём-л.
5)а) сторона, направлениеno traffic on either hand of the road — никакого движения ни с той, ни с другой стороны дороги
The mountains on either hand become loftier and steeper. — Горы с обеих сторон становятся выше и круче.
Syn:б) точка зренияSyn:6) обещание, клятва; рука (как символ обещания выйти замуж; как символ принятия приглашения на танец)to ask for smb.'s hand — просить чьей-л. руки
Catharine's hand is promised - promised to a man whom you may hate. (W. Scott) — Рука Кэтрин уже обещана - обещана человеку, которого вы, возможно, ненавидите.
… when the dancing recommenced and Darcy approached to claim her hand. (J. Austen) — … когда танцы возобновились и Дарси приблизился, чтобы предложить ей руку.
7)а) рабочий, работник (человек, занимающийся физическим трудом)The foreman hired three new hands last week. — На прошлой неделе мастер нанял ещё трёх рабочих.
Syn:б) автор, исполнительtwo portraits by the same hand — два портрета, принадлежащие одной и той же кисти
Syn:8) матросAll hands on board perished. — Все матросы на судне погибли.
She has just hands enough to weigh anchor. — На судне едва хватает матросов, чтобы поднять якорь.
9)а) разг. мастер, умелецI am a bad hand at criticising men. — Из меня неважнецкий критик.
He was a good hand at singlestick. — Он был силён в фехтовании.
б) разг. лицо, определяемое в отношении его характераHis moral character was exceedingly bad, he is still a loose hand. — У него очень низкие моральные качества, он по-прежнему очень распущен.
Little S. is well known as a cool hand. — Малыш С. хорошо известен своим хладнокровием.
10) ловкость, сноровка, мастерство, умение, способностьto keep one's hand in smth. — продолжать совершенствоваться, не терять искусства в чём-л.
I had always a hand at carpentry. — У меня всегда были способности к плотницкому делу.
A jockey must have a hand for all sorts of horses, and in the case of two and three year olds a very good hand it must be. — Жокей должен уметь управлять любыми лошадьми, а чтобы управлять двухлетками и трёхлетками, требуется особое мастерство.
Syn:11) разг. аплодисментыbig / good hand — продолжительные аплодисменты
Give the little girl a great big hand. — Давайте устроим малышке овации.
It's a good act - we got a good hand. — Это действие сыграли хорошо - нам долго хлопали.
The second curtain fell without a hand. — После второго действия не было ни одного хлопка.
Syn:12)а) почерк; стиль письмаAunt Edna writes a beautiful hand. — У тёти Эдны великолепный почерк.
But he will recognize my hand. — Но он узнает мою руку.
Syn:б) подписьSyn:13)14) ладонь (мера длины, = 4 дюйма; употребляется для измерения роста лошадей)15) пучок, связка ( листового табака), кисть, гроздь ( бананов)16) свиной окорок17) карт.good, strong hand — хорошие карты
to show / declare one's hand — раскрывать карты
to have / hold a hand — иметь карты
He felt that life had dealt him a bad hand. — Он считал, что жизнь к нему несправедлива.
б) игрокв) партия, конWe have a room where we can take a hand at whist. — У нас есть комната, где мы могли бы сыграть партию в вист.
••to live from hand to mouth — жить без уверенности в будущем; жить впроголодь, кое-как сводить концы с концами
to put / set one's hands to smth. — предпринять, начать что-л.; браться за что-л.
to play into the hands of smb. — играть на руку кому-л.
- on one's handshands down — легко, без усилий
- out of hand
- for one's own hand
- in hand
- hand in hand
- by hand
- on hand
- hand and foot
- hand and glove
- hand in glove
- hand over hand
- hand over fist
- gain the upper hand
- hands up! 2. прил.3) портативный, ручной; наручный, носимый на руке3. гл.1)а) давать, передавать, вручать; разносить блюда ( во время еды)Hand me the newspaper, please. — Подай мне, пожалуйста, газету.
At smart tables, dishes were now handed by the servants. — За нарядными столами слуги разносили блюда.
She handed the documents back to me. — Она протянула мне назад документы.
Please hand down the large dish from the top shelf, I can't reach. — Пожалуйста, дай мне вон ту большую тарелку с верхней полки, я не могу её достать.
Your test paper must be handed in by Monday. — Ваша письменная работа должна быть сдана к понедельнику.
The precious flame representing the spirit of the Games is handed on from runner to runner. — Драгоценный огонь, символизирующий дух Олимпийских игр, передаётся бегунами из рук в руки.
Hand out the question papers as the students enter the examination room. — Раздайте контрольные работы, когда студенты войдут в комнату.
Hand your cases over to the doorman, he will see that they are delivered to your room. — Отдайте ваши сумки портье, он проследит, чтобы они были доставлены в ваш номер.
It was such a wealthy party that special servants were employed to hand the drinks round. — Это был такой шикарный приём, что напитки разносили специально нанятые слуги.
б) амер. давать, снабжатьShe handed him a surprise. — Она поразила его.
•Syn:2) вести за руку; помогать, протягивать рукуRemember how Sir Walter Raleigh handed Queen Elizabeth across the mud puddle? — Помнишь, как сэр Уолтер Ралей протянул руку королеве Елизавете, чтобы помочь ей перебраться через грязь?
The loyal servant handed the lady down from her carriage. — Слуга помог леди выйти из экипажа.
Syn:3) уст.а) дотрагиваться, брать, хватать рукойб) делать, управлять рукамив) иметь дело с (кем-л. / чем-л.)4) мор. убирать, сворачивать ( паруса)•- hand down
- hand in
- hand off
- hand on
- hand out
- hand over
- hand up -
11 man
[mæn] 1. сущ.; мн. men1) человек, мужчинаstraight man — честный человек, простак
- Java man- hit man- idea manSyn:2) в устойчивых сочетаниях обозначает:а) представитель какой-л. профессии, мужчина- man of letters
- man of officeб) обладатель определённых качеств, мужчина- university man
- man of character
- man of no scruples
- man of sense
- man of distinction
- man of mark
- man of note
- man of genius
- man of no principles
- man of principle
- man of taste
- man of worth3)а) мужчинаsingle man — одинокий, неженатый мужчина
The average man is taller than the average woman. — В среднем мужчины выше женщин.
Syn:б) муж; возлюбленныйThe minister pronounced them man and wife. — Священник объявил их мужем и женой.
Syn:в) разг. чувак, парень, мужик ( просторечное обращение к лицу мужского пола)Syn:4)а) слугаHire a man to take care of the garden. — Найми садовника, который будет следить за садом.
Syn:б) зависимое лицо, вассалSyn:vassal 1.в) рабочий, наёмный рабочийSyn:5) солдат, рядовой; матрос6)а) пешка, шашка, кость ( компонент настольных игр)б) игрок (какой-л. команды)7) выпускник или учащийся ( высшего учебного заведения)8) почитатель, обожательHe was a vanilla ice-cream man. — Он был большим любителем ванильного мороженого.
9) (the man / Man) разг.а) полицейский; полицияWhen I heard the siren, I knew it was the Man. — Когда я услышал сирену, я понял, что это полиция.
б) босс, начальник; работодатель, хозяинг) белый человек; белыед) амер. торговец наркотикамие) амер. правительствож) амер. половой член••(all) to a man — все до одного, как один (человек), все без исключения
Man cannot live by bread alone. посл. — Не хлебом единым жив человек.
- man of GothamEvery man to his own taste. посл. — На вкус и цвет товарищей нет.
- be one's own man 2. гл.1)а) укомплектовывать кадрами; воен.; мор. укомплектовывать личным составомSyn:staff II 3.б) размещать, рассаживать, расставлять людейThe crew was ordered to man the lifeboats. — Команде было приказано занять места в шлюпках.
2) мужаться, брать себя в руки; собирать себя в кулак, концентрироватьсяHe had manned himself to the sacrifice of his dearest hopes. (Mrs. C. Praed) — Он собрал всю силу воли, чтобы пожертвовать своими сокровенными надеждами.
Syn:3) охот. приручатьThis young hawk will soon be "manned". — Этого молодого сокола скоро приручат.
4) уст.; диал. управлять, руководитьSyn:3. межд.; сниж.; = man oh manчёрт!, чёрт подери! (выражение разнообразных сильных эмоций: удивление, восхищение, гнев)Man, this sucks! — Блин, какой отстой!
Man, that was exciting! — Было так весело, просто зашибись!
-
12 wage earner
[ʹweıdʒ͵ɜ:nə]1. (наёмный) рабочий; лицо, работающее по найму2. кормилец; глава (рабочей) семьи -
13 workhand
[ʹwɜ:khænd] nнаёмный рабочий; работник; батрак -
14 Louie
1) Общая лексика: Луи (мужское и женское имя)2) Сленг: временный, наёмный рабочий - житель штата Луизиана -
15 commercial wage worker
Экономика: торговый наёмный рабочийУниверсальный англо-русский словарь > commercial wage worker
-
16 hired hand
1) Экономика: наёмный рабочий2) юр.Н.П. батрак -
17 hired worker
Экономика: наёмный рабочий -
18 louie
1) Общая лексика: Луи (мужское и женское имя)2) Сленг: временный, наёмный рабочий - житель штата Луизиана -
19 ranch hand
-
20 salary-earning worker
Бухгалтерия: наёмный рабочий
См. также в других словарях:
Рабочий стресс — … Википедия
Рабочий класс идёт в рай (фильм) — Рабочий класс идет в рай La classe operaia va in paradiso Жанр Драма, Фильм памфлет. Режиссёр Элио Петри Продюсер Уго Туччи … Википедия
Рабочий класс идёт в рай — Рабочий класс идет в рай La classe operaia va in paradiso … Википедия
Рабочий класс идет в рай (фильм) — Рабочий класс идет в рай La classe operaia va in paradiso Жанр Драма, Фильм памфлет. Режиссёр Элио Петри Продюсер Уго Туччи … Википедия
Рабочий объём (в гидроприводе) — Рабочий объём (в гидроприводе) объём рабочей жидкости, нагнетаемой объёмным насосом или расходуемой объёмным гидромотором за один цикл работы гидромашины (например, за один оборот вала)[1]. Подача насоса или расход гидродвигателя связан с… … Википедия
Рабочий — Рабочий: В Викисловаре есть статья «рабочий» Рабочий наёмный работник физического труда (см.: рабочий класс). Рабочий н … Википедия
Наёмный работник — человек (физическое лицо), нанятый для выполнения работ; работник. Между лицом, нанятым для выполнения работ, и работодателем обычно заключается трудовой договор. В качестве работодателя могут выступать: государственные предприятия и организации… … Википедия
НАЁМНЫЙ — НАЁМНЫЙ, наёмная, наёмное. 1. Работающий по найму, производимый на основании найма. Наёмный рабочий у кулака или помещика назывался батраком. Наёмный труд. Наёмные войска. 2. Отдаваемый во временное пользование за плату, нанимаемый, не… … Толковый словарь Ушакова
вольнонаёмный — I ая, ое. Работающий по найму (обычно о гражданских служащих в военных учреждениях) Вольнонаёмный рабочий. В ая охрана. Вольнонаёмный персонал госпиталя. Вольнонаёмный труд (выполняемый по найму) II ого; м. см. тж … Словарь многих выражений
Грузоподъёмный кран — У этого термина существуют и другие значения, см. Кран. Выставка Bauma 2007 Кран грузоподъёмный общее название для подкласса грузоподъёмных маши … Википедия
Подъёмный кран — Кран грузоподъемный Это машина циклического действия, предназначенная для подъёма и перемещения груза в пространстве, подвешенного с помощью крюка или удерживаемого другими грузозахватными органами. Содержание … Википедия